法国天后Alizee翻唱麦当娜《La Isla Bonita》
《美丽的岛屿》(La Isla Bonita)是美国女歌手Madonna在1987年2月发行的歌曲,为她第三张录音室专辑《忠实者》(True Blue)所推出的第五支单曲,它在美国告示牌单曲榜获得第4名,英国单曲榜获得冠军。
〈La Isla Bonita〉是西班牙文,Bonita是美丽的意思,La Isla则是岛屿的意思,而La Isla Bonita可中译成美丽的岛屿。虽然歌名是西班牙文,不过这是一首不折不扣的英文歌曲。〈美丽的岛屿〉这首歌曲原先是要写给流行乐天王迈克尔·杰克逊的,但没有被迈克尔接受,后来才被Madonna收录在第三张专辑《忠实者》当中。〈美丽的岛屿〉充满浓厚拉丁风味,歌曲以电子合成器,鼓乐器搭配佛朗明哥吉他以及伦巴舞曲常见的响葫芦配制而成。歌曲搭配Madonna在音乐影片中挽起头发,身穿火红的荷叶裙舞衣跳舞的画面,宛如使人置身于热带岛屿中,这也成为Madonna第一首充满拉丁风情的音乐作品,而该作品后来由已故填词人林振强改编成由叶蒨文主唱的《海旁独唱》。
Last night I dreamt of San Pedro
昨晚我梦见了圣佩德罗
Just like I'd never gone, I knew the song
就像我从来没有离开过,我曾熟知这首歌
A young girl with eyes like the desert
一个年轻的女孩,眼睛荒如沙漠
It all seems like yesterday, not far away
这一切恍如昨日,近在咫尺
Chorus
(合唱)
Tropical the island breeze
热带小岛的微风
All of nature, wild and free
所有的自然,野性和自由
This is where I long to be
这是我向往的地方
La isla bonita
美丽的海岛
And when the samba played
当桑巴乐又奏响
The sun would set so high
艳阳高高升起
Ring through my ears and sting my eyes
萦绕在我耳畔,灼烧着我的双眼
You Spanish lullaby
你的西班牙语催眠曲
I fell in love with San Pedro
我和圣佩德罗坠入情网
Warm wind carried on the sea, he called to me
温暖的风在抚过海面,他打电话给我
Te dijo te amo
他对我说:我爱你
I prayed that the days would last
我祈祷让时光永恒,
They went so fast
一切却匆匆流逝
Tropical the island breeze
在热带小岛的微风里
All of nature, wild and free
所有的自然,野性和自由
This is where I long to be
这是我向往的地方
La isla bonita
美丽的海岛
And when the samba played
当桑巴乐又奏响
The sun would set so high
艳阳高高升起
Ring through my ears and sting my eyes
萦绕在我耳畔,灼烧着我的双眼
You Spanish lullaby
你的西班牙语催眠曲
I want to be where the sun warms the sky
我想回到那个阳光温暖的天空下
When it's time for siesta you can watch them go by
在那个午睡的时候,你能感受时间的流逝
Beautiful faces, no cares in this world
美丽无邪的面孔,仿佛这个世界上没有烦恼
Where a girl loves a boy
一个女孩深爱着一个男孩
And a boy loves a girl
一个男孩深爱着一个女孩
Last night I dreamt of San Pedro
昨晚我梦见了圣佩德罗
It all seems like yesterday, not far away
这一切恍如昨日,近在咫尺
Tropical the island breeze
热带小岛的微风
All of nature, wild and free
所有的自然,野性和自由
This is where I long to be
这是我向往的地方
La isla bonita
美丽的海岛
And when the samba played
当桑巴乐又奏响
The sun would set so high
艳阳高高升起
Ring through my ears and sting my eyes
萦绕在我耳畔,灼烧着我的双眼
You Spanish lullaby
你的西班牙语催眠曲
Tropical the island breeze
热带小岛的微风
All of nature, wild and free
所有的自然,野性和自由
This is where I long to be
这是我向往的地方
La isla bonita
美丽的海岛
And when the samba played
当桑巴乐又奏响
The sun would set so high
艳阳高高升起
Ring through my ears and sting my eyes
萦绕在我耳畔,灼烧着我的双眼
You Spanish lullaby
你的西班牙语催眠曲
Tropical the island breeze
热带小岛的微风
All of nature, wild and free
所有的自然,野性和自由
This is where I long to be
所有的自然,野性和自由
La isla bonita
美丽的海岛
And when the samba played
当桑巴乐又奏响
The sun would set so high
艳阳高高升起
La la la la la la la
啦啦啦啦啦……
island breeze
小岛的微风
wild and free
野性和自由
La la la la la la la
啦啦啦啦啦……